O filme de Joseph Kosinski, “F1”, foi projetado para receber peixes esportivos e fotografias de filmes normais. Se você nunca o viu na Corrida 1 ou vê uma parte do Geplix “

A parte do que o “F1” é divertido é que ele mostra o amor dos jogos, mas você também viu um pé para praticar o esporte dessa pessoa. Mas mesmo, de fato, a Formação 1 é um tipo especial de corrida de carro e possui palavras de vocabulário especiais.

Do “vento sujo” em vez de drs, vamos deixar algumas das palavras e coordenadas originais antes de ver “F1”.

Caixa, drs e uma forma de 1 formulário

Quanto a “F1” é um filme muito bom, ele não fornece uma forma importante da forma 1, na forma de toda a semana. Enquanto assiste, você levará muitas células diferentes

  • Caixa – TECELE INTENDED -SE no caminho do campo. Quando o motorista dirige ou envia velocidades dizem “nesta caixa” ou algo em comum, eles chamam uma panela e resistente.

  • Drs – representa um sistema de redução de redução. Isso se refere a uma parte da asa do veículo traseiro pode abrir como uma série de redução da privação do ar e, portanto, traz velocidade. Os DRs só podem ser abertos em áreas selecionadas de cada música quando o motorista está diante do motorista na frente deles. Eu sou uma cantora projetada para facilitar a passagem dos navios doces, que a tornam muito doce.

  • Ar sujo – O recém -perturbado por outros veículos. O ar sujo nos cantos pode ser um problema para um motorista duro, pois não há mais ventos para fornecer causa (, portanto, aderência) para um voo de carro. Do outro lado e sujo, chamado “Slippam” e pode ajudar a transportadora a passar por seus esforços do que.

  • Uma contratação – O efeito de ser puxado com o veículo principal enquanto você desliza, para obter velocidade.

  • Simples / média / dificuldade – Cada raça de cada vez escolhe três problemas do deserto, além de “portas” e “características” para a chuva. Cada motorista deve usar pelo menos dois compostos diferentes das rodas da roda.

  • P1, P2, etc. – refere -se à posição do motorista na raça (em primeiro lugar, etc.).

  • Chine – Grave, geralmente uma parte em forma de uma música.

  • Carro de segurança – Uma faixa de rodagem após aulas menores, acidentes ou para avaliar a velocidade da velocidade lenta e evitar mais de uma vez.

  • O nível do pólo – Inicie o espaço para a raça, encontrado para se qualificar.

  • Grade – Preparação de caixas de partida onde os carros começam uma corrida. Usado como no mesmo “campo” ou “campo” ou “” pode ser usado em outros esportes.

O método F1 usa idéias reais no formulário 1 história

Agora que você conhece outros verbō, muitas corridas em “F1” podem parecer divertidas. Por exemplo, há um dia (Pitt) e Joshua Pearce (Damson Bethi), o filme fornece um número confiável de veículos de segurança devido a um veículo suspeito, agressivo e violento.

Além da afirmação básica, existem idéias básicas básicas ajudarão você a entender a história do filme é um pouco melhor. No Formulário 1, cada um de cada grupo é compatível com drivers de carro único, mas apenas 10 motoristas são grades que dão seus pontos. O primeiro lugar (ou P1) ganha 25 pontos, o segundo alcance nos oitavos, dois pontos para P10.

Quando você entende mais sobre a maneira como trabalha, quando percebe que o objetivo “F1” não é mais interno. As estradas diariamente podem tornar -as muito difíceis no mundo verdadeiro da F1 em F1 em F1 em F1 em F1, e em alguns jogos de azar, como totalmente ignorados. No entanto, “F1” é montar no entretenimento, com grande amor que pagou a um mundo grande.

“F1” agora jogado nos filmes.



Fonte

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here